top of page

KTV - Dou Wei - In un sogno oscuro


Il karaoke è di gran lunga il passatempo preferito in Cina. Cene, compleanni, accordi finanziari spesso si concludono cantando a squarciagola nelle salette affumicate e alcolizzate dei KTV. In questa nuova rubrica impareremo a cantare insieme le più famose canzoni cinesi, così da poter finalmente lasciare a bocca aperta i nostri amici. Iniziamo con "In un sogno oscuro" di Dou Wei.


Dou Wei (窦唯, Dòu Wéi) nasce a Pechino il 14 ottobre del 1969. Figlio di un flautista e di un'operaia, Dou Wei ricorda come "...già a cinque anni, soffiavo nel flauto fino a non avere più fiato!". Polistrumentista e produttore, nella sua carriera ha sperimentato in vari generi musicali. Divenuto famoso come frontman dei Pantera nera (黑豹, hēibào), è con il suo primo album solista, Black dream (黑梦, Hēi Mèng) del 1994, composto in collaborazione con i Dreaming (做梦乐队, Zuòmèng yuèduì) per la Magic Stone (魔岩唱片, móyán chàngpiàn), che si impone come uno dei padri della musica alternativa cinese. L'album è un concept sul tema del sogno. Profondamente influenzate dal rock gotico dei Bauhaus e dei The Cure, le tracce spaziano, grazie alla formazione eterogenea e alla duttilità compositiva di Dou Wei, tra dub, reggae e post punk. Secondo molti critici musicali l'artista che più ha infuenzato Dou Wei per il suo album di debutto è stato Peter Murphy, ex cantante dei Bauhaus, con il suo Holy smoke del 1992. L'ossessionante produzione di Black dream, per la prima volta nella musica cinese basso e batteria sono così protagonisti, unita al flusso di coscienza che Dou Wei trasmette tramite uno stile cantato che ricorda i mantra buddisti, rende questo album una delle pietre miliari del rock cinese.

Dou Wei

Questa la tracklist di Black Dream:

  • "Longer Tomorrow" (明天更漫长, Míngtiān gèng màncháng)

  • "Black Dream" (黑色梦中, Hēisè mèng zhōng)

  • "And You…" (还有你, Hái yǒu nǐ)

  • "Darling's Phone" (開心電话, Kāixīn diànhuà)

  • "Predestined" (从命, Cóngmìng)

  • "Time of Sensuality" (感觉时刻, Gǎnjué shíkè)

  • "A Dream of Misery" (悲傷的夢, Bēishāng de mèng)

  • "Be Good, Boy" (噢!乖, Ō! Guāi)

  • "The Higher Being" (高級動物, Gāojí dòngwù)

  • "God Bless Me" (上帝保佑, Shàngdì bǎoyòu)

La canzone che abbiamo scelto per voi è "In a black dream" (黑色梦中, Hēisè mèng zhōng), "In un sogno oscuro", di seguito il video ufficiale.


Leggere attentamente le avvertenze: quando cantiamo in cinese possiamo, finalmente, non badare ai toni!


Ecco il testo:


黑色梦中 (Hei Se Meng Zhong)

In un sogno oscuro


我的寂寞和我的泪 (Wo de jimo he wo de lei)

La mia solitudine e le mie lacrime

我的表现是无所谓 (Wo de biaoxian shi wusuowei)

La mia espressione è noncurante

若要坚强需要受罪 (Ruo yao jianqiang xuyao shouzui)

Per essere forti bisogna soffrire

若要后悔需要忏悔 (Ruo yao houhui xuyao chanhui)

Per rimpiangere bisogna pentirsi


最好闭上你的嘴 (Zui hao bi shang ni de zui)

La cosa migliore è che tu chiuda la bocca

喔对这样才算可爱 (O dui zheyang cai suan ke’ai)

Oh si, così è bello

尽管别人会感到奇怪 (Jinguan bieren hui gandao qiguai)

Sebbene a qualcuno potrà sembrare strano

我不知道我不能接受 (Wo bu zhidao wo buneng jieshou)

Io non so, io non posso accettarlo


到处寻找寻找安慰 (Daochu xunzhao xunzhao anwei)

Cerco conforto dappertutto

对我说来那太珍贵 (Dui wo shuo lai na tai zhengui)

Per me è troppo prezioso

人海茫茫不会后退 (Ren hai mangmang bu hui houtu)

Il mare di persone non si ritirerà

黑色梦中我去安睡 (Heise meng zhong wo qu an shui)

Vado a dormire pacificamente in un sogno oscuro


梦中没有错与对 (Meng zhong meiyou cuo yu dui)

Non c'è giusto o sbagliato nei sogni

梦中有安也有危 (Meng zhong you an yeyou wei)

C'è pace e c'è pericolo nei sogni

梦的时代我在胡说 (Meng de shidai wo zai hushuo)

Nel tempo dei sogni dico cose senza senso

梦醒时刻才会解脱 (Meng xing shike cai hui jietuo)

Solo al risveglio sarò libero


我不知道我不能去说 (Wo bu zhidao wo buneng qu shuo)

Non so, non posso dirlo

我不能不能不能不能不能 (Wo buneng buneng buneng buneng buneng)

Non posso, non posso, non posso, non posso, non posso

我不知道我不能去说 (Wo bu zhidao wo buneng qu shuo)

Non so, non posso dirlo

我不知道我不能去说 (Wo bu zhidao wo buneng qu shuo)

Non so, non posso dirlo

我不知道我不能去说 (Wo bu zhidao wo buneng qu shuo)

Non so, non posso dirlo

 

Noi di BYD, stonando, l'abbiamo già imparata. E voi? non vediamo l'ora di ascoltarvi! 唱吧!



bottom of page